Рецензия на книгу «Футбол» — Николай Заболоцкий

Русский Нострадамус Николай Заболоцкий.

 

В 2006 году литературная и спортивная общественность отмечала 80-летний юбилей знаменитого стихотворения Николая Заболоцкого «Футбол».

Долгое время это стихотворение, насыщенное причудливыми обериутскими образами, зашифрованное, как катрены Нострадамуса, оставалось непонятым, воспринималось, как отвлеченные фантазии поэта.

И только в 2006 году тайна предсказания начала открываться.

Привожу текст полностью:

Ликует форвард на бегу.

Теперь ему какое дело!

Недаром согнуто в дугу

Его стремительное тело.

Как плащ, летит его душа,

Ключица стукается звонко

О перехват его плаща.

Танцует в ухе перепонка,

Танцует в горле виноград,

И шар перелетает ряд.

Его хватают наугад,

Его отравою поят,

Но башмаков железный яд

Ему страшнее во сто крат.

Назад!

Свалились в кучу беки,

Опухшие от сквозняка,

Но к ним через моря и реки,

Просторы, площади, снега,

Расправив пышные доспехи

И накренясь в меридиан,

Несётся шар.

В душе у форварда пожар,

Гремят, как сталь, его колена,

Но уж из горла бьёт фонтан,

Он падает, кричит: «Измена!»

А шар вертится между стен,

Дымится, пучится, хохочет,

Глазок сожмёт: «Спокойной ночи!»

Глазок откроет: «Добрый день!»

И форварда замучить хочет.

Четыре гола пали в ряд,

Над ними трубы не гремят,

Их сосчитал и тряпкой вытер

Меланхолический голкипер

И крикнул ночь. Приходит ночь.

Бренча алмазною заслонкой,

Она вставляет чёрный ключ

В атмосферическую лунку.

Открылся госпиталь. Увы,

Здесь форвард спит без головы.

Над ним два медные копья

Упрямый шар верёвкой вяжут,

С плиты загробная вода

Стекает в ямки вырезные,

И сохнет в горле виноград.

Спи, форвард, задом наперёд!

Спи, бедный форвард!

Над землёю

Заря упала, глубока,

Танцуют девочки с зарёю

У голубого ручейка.

Всё так же вянут на покое

В лиловом домике обои,

Стареет мама с каждым днём...

Спи, бедный форвард!

Мы живём.

Вскоре после написания этого стихотворения Заболоцкий принял участие в создании Обериу (литературного объединения РЕАЛЬНОГО искусства).

И действительно, здесь описываются вполне РЕАЛЬНЫЕ события, произошедшие в Москве 26 марта 2006 года.

А именно - встреча ЦСКА-Шинник во втором туре чемпионата России по футболу, которая закончилась со счетом 5:1 в пользу ЦСКА.

Четыре гола забил бразильский форвард Жо. Это был первый (и пока единственный) «покер» в чемпионатах России – конечно, поэт не мог пройти мимо грядущего события футбольной истории и отразил его в стихах.

Итак:

«форвард» - Жо.

«Недаром согнуто в дугу

Его стремительное тело» - очень точное описание того, как выглядит Жо на поле.

«И шар перелетает ряд» - это гол, забитый со штрафного поверх стенки. Здесь Заболоцкий немного ошибся. Мяч прямым ударом со штрафного Жо забил не в этом матче, а в одном из следующих.

«Его хватают наугад,

Но башмаков железный яд

Ему страшнее во сто крат.»

раньше эти слова по ошибке относили к мячу («шару», как называет футбольный мяч Заболоцкий) . На самом деле речь идет о форварде, которого защитники хватают руками и бьют бутсами («железными башмаками») по ногам. Второе страшнее, так как чаще приводит к травмам.

»Свалились в кучу беки» - защитники Шинника были деморализованы.

»Опухшие от сквозняка», устроенного форвардами ЦСКА.

"но к ним через моря и реки" - нападение ЦСКА в основном состоит из легионеров, приехавших из Бразилии.

«В душе у форварда пожар,

Гремят, как сталь, его колена» - по-видимому автор намекает на перелом ноги Жо, случившийся незадолго до переезда в Россию.

«Четыре гола пали в ряд» - это главное событие матча – покер!

«Меланхолический голкипер» – вратарь «Шинника» Сафонов (он и по жизни меланхолический, а тут еще пропустил 5 голов)

«Над ним два медные копья

Упрямый шар верёвкой вяжут» - эта метафора давно разгадана – две штанги и сетка ворот.

«Танцуют девочки с зарёю

У голубого ручейка.» по-видимому самое яркое бразильское воспоминание Жо.

И наконец «мама». Она неспроста упоминается в стихотворении. Накануне матча с Шинником в Москву приехала мама Жо.

Остальные образы стихотворения («виноград», «алмазная заслонка», «ямки вырезные») остаются пока неясными и ждут разгадки.

=======

впечатление: 6 из 10-ти

 

18.11.2007

Комментарии

Юзерпик пользователя nushka

Нюшка, 18.11.2007

Ассоциируется у меня со стихами из фильма "Выше радуги": http://recensent.ru/film/122/
Ну да, можно описать бредово обычную последовательность событий. Меня не задевает.

Оставить комментарий (потребуется вход)

Другие рецензии этого автора

Оставьте свою рецензию на этот книгу (потребуется вход)



Информация о книге

Автор: Николай Заболоцкий

Год: 1926